cinefragma:

I’m stuck. Does it get easier? | Lost in translation

cinefragma:

I’m stuck. Does it get easier? | Lost in translation

cousinnick:

latenightalaska:

davereziplease:

dietchola:

JESUS CHRIST

“I’m a horrible father”

THE BEST PART IS THE GIRL IN THE MIDDLE JUST SO DONE

AND THE FACT THAT THIS FAMILY IS MORE MULTI CULTURAL THAN A PUBLIC SCHOOL HEALTH CLASS TEXTBOOK

The girl in the middle is just like “Damn it, Dad.”

"Being born a woman is an awful tragedy. Yes, my consuming desire to mingle with road crews, sailors and soldiers, bar room regulars—to be a part of a scene, anonymous, listening, recording—all is spoiled by the fact that I am a girl, a female always in danger of assault and battery. My consuming interest in men and their lives is often misconstrued as a desire to seduce them, or as an invitation to intimacy. Yet, God, I want to talk to everybody I can as deeply as I can. I want to be able to sleep in an open field, to travel west, to walk freely at night."

Sylvia Plath

fuck every single time that last line gets quoted without the rest

(via the-smurf-on-fire)

"You’re not an asshole, Mark. You’re just trying so hard to be."
Rashida Jones as Marylin Delpy to Jesse Eisenberg as Mark Zuckerberg - The Social Network (David Fincher is magnificent, Aaron Sorkin as well)
"The only way to be happy is to love. Unless you love, your life will flash by."
The Tree of Life (via theeyesofloveee)
"Nature only wants to please itself. Get others to please it too. Likes to lord it over them. To have its own way. It finds reasons to be unhappy when all the world is shining around it. And love is smiling through all things."
Mrs. O’Brien, The Tree of Life (via ilovetomakefaces)
"Help each other. Love everyone. Every leaf. Every ray of light. Forgive."
Mrs. O’Brien, The Tree of Life (via ilovetomakefaces)

So much has been written about those few words at the end that Bob whispers into Charlottes’ ear. We can’t hear them. They seem meaningful for both of them. Coppola said she didn’t know. It wasn’t scripted. Advanced sound engineering has been used to produce a fuzzy enhancement. Harry Caul of The Conversation would be proud of it, but it’s entirely irrelevant. Those words weren’t for our ears. Coppola (1) didn’t write the dialog, (2) didn’t intentionally record the dialogue, and (3) was happy to release the movie that way, so we cannot hear. Why must we know? Do we need closure? This isn’t a closure kind of movie. We get all we need in simply knowing they share a moment private to them, and seeing that it contains something true before they part forever.
- Roger Ebert on Lost In Translation

So much has been written about those few words at the end that Bob whispers into Charlottes’ ear. We can’t hear them. They seem meaningful for both of them. Coppola said she didn’t know. It wasn’t scripted. Advanced sound engineering has been used to produce a fuzzy enhancement. Harry Caul of The Conversation would be proud of it, but it’s entirely irrelevant. Those words weren’t for our ears. Coppola (1) didn’t write the dialog, (2) didn’t intentionally record the dialogue, and (3) was happy to release the movie that way, so we cannot hear. Why must we know? Do we need closure? This isn’t a closure kind of movie. We get all we need in simply knowing they share a moment private to them, and seeing that it contains something true before they part forever.
- Roger Ebert on Lost In Translation

So much has been written about those few words at the end that Bob whispers into Charlottes’ ear. We can’t hear them. They seem meaningful for both of them. Coppola said she didn’t know. It wasn’t scripted. Advanced sound engineering has been used to produce a fuzzy enhancement. Harry Caul of The Conversation would be proud of it, but it’s entirely irrelevant. Those words weren’t for our ears. Coppola (1) didn’t write the dialog, (2) didn’t intentionally record the dialogue, and (3) was happy to release the movie that way, so we cannot hear. Why must we know? Do we need closure? This isn’t a closure kind of movie. We get all we need in simply knowing they share a moment private to them, and seeing that it contains something true before they part forever.
- Roger Ebert on Lost In Translation

So much has been written about those few words at the end that Bob whispers into Charlottes’ ear. We can’t hear them. They seem meaningful for both of them. Coppola said she didn’t know. It wasn’t scripted. Advanced sound engineering has been used to produce a fuzzy enhancement. Harry Caul of The Conversation would be proud of it, but it’s entirely irrelevant. Those words weren’t for our ears. Coppola (1) didn’t write the dialog, (2) didn’t intentionally record the dialogue, and (3) was happy to release the movie that way, so we cannot hear. Why must we know? Do we need closure? This isn’t a closure kind of movie. We get all we need in simply knowing they share a moment private to them, and seeing that it contains something true before they part forever.

- Roger Ebert on Lost In Translation